Devir Iberia anuncia que no publicará D&D5 en castellano.
Comunicado desde twitter y Facebook de Devir Iberia:
Este es un comunicado que no hubiera querido tener que hacer jamás.
Parece
ser que esta vez no tendremos Dungeons and Dragons en castellano. A
pesar del interés de Devir en traer a nuestros mercados la 5ª edición de
este maravilloso juego, Wizards of the Coast ha tomado la decisión de
no licenciar, por el momento, su traducción a lenguas locales.
D&D
fue el juego que lo comenzó casi todo, al menos en nuestra industria.
El juego de rol presencial, a nuestro entender, personifica la cúspide
de la creatividad, de la imaginación y de la camaradería. Es la puerta
abierta al mundo de la lectura, de la escritura y el mejor acicate para
despertar la imaginación y las ansias de aventura.
Sabemos que
muchos de los aficionados al rol, sobre todo los más veteranos, no
tendrán problemas para jugarlo en inglés. De hecho, muchos jugadores de
las primeras hornadas tuvieron que familiarizarse con ese idioma para
poder jugarlo. Estamos seguros que Gary Gygax ha hecho más por el idioma
de Shakespeare en nuestro país que el sistema de educación público, y
nos lo hemos pasado muchísimo mejor ¿verdad?
Para algunos de
nosotros ha sido una singladura de más de 25 años llevando la buena
nueva de la aventura a miles de hogares, clubs de rol y bares de
universidad, y estamos bastante tristes, claro. A partir de ahora,
maldita globalización cultural, será más difícil que aparezcan nuevos
jugadores jóvenes de D&D, al menos aquí. Pedir el triple esfuerzo de
encontrar tiempo para jugar presencialmente, aprender un reglamento y
aprender suficiente inglés son tres barreras que suponen, para muchos
adolescentes, un triple salto mortal.
Esperamos que Wizards of
the Coast reconsiderará su política en un futuro cercano y que podremos,
de nuevo, ofreceros la posibilidad de aventuraros en un mundo de
fantasía con vuestro grupo de juego. Trabajaremos para ello, os lo
prometo.
Joaquim Dorca
Director Devir Iberia S.L.